特别是後头的那些了,听都听不懂。
基路伯没有动摇,宛若是要把能说的都说一遍,否则就没这个机会了:
「神无同学,justicedelayedisjusticedenied——这句话如果要翻,该怎麽翻b较好?」
「……」
……啊?
突然要他担起翻译?他是导游还是书籍的译者?
不过,这句话他也不是没听过,因为他听过的传闻也大多是翻译上的瑕疵。
「正义永远不会迟到。」
这是标准答案。
网路上应该还找得到错误的版本,那些误人子弟的翻译,翻出来的大多是「正义会迟到,但绝不会缺席」。
其实雾刃也不懂翻译这门学问,而且依他们这个世界的运行,语言、货币什麽的也不再那麽谨慎,七年来都快统一出独门的世界语了,不过既然这样的翻译有漏洞,那他就不应该将错就错,当作约定俗成的东西以讹传讹。
【本章阅读完毕,更多请搜索玫瑰小说网;http://wap.lirenabc.com 阅读更多精彩小说】